Кто долго жил в Японии, тот не мог
не заметить, что в этой стране трудно найти человека, который не любил
бы живых цветов. Любовь к цветам поистине заложена в самой природе
японского народа.
Эта их приверженность к цветам является выражением эстетических
взглядов, художественных вкусов японцев. Она нашла свое воплощение в
произведениях японской живописи, которой присуща удивительная жизненная
убедительность, эмоциональная действенность. Живые цветы были всегда
одной из излюбленных тем японских художников, мастеров знаменитых
мозаичных произведений и фресок, резчиков по дереву и яшме.
И видно, что с древнейших времен в сознании
японского народа к живым цветам ассоциировалось с мыслями о прекрасном
и возвышенном, с устремлениями к лучшей, совершенной жизни, к торжеству
жизнетворных сил и справедливости.
Цветы – излюбленный сюжет японской живописи.
Небезынтересно отметить, что это направление имело свое специфическое
обозначение – «цветы и птицы». Достаточно увидеть эти два
иероглифических знака, как перед вашим взором сейчас же предстанут
многочисленные полотна с «цветами и птицами». Европейцы часто говорят,
что это декоративная живопись. Это не совсем точно. Такая живопись
стала декоративной, но не такой она была при своем возникновении и
подъеме. Формула «цветы и птицы» дает ключ к этому искусству: «птицы»
берутся с ярким оперением, с фантастическими хохолками, с прихотливыми
хвостами; «цветы» – вместе с ветвями, то есть кресты и линии. Так что
перед вами — мир, свой, особый мир: мир красок, линий и форм. Прибавьте
к этому самое существенное: что видят японцы в цвете, линии и форме.
Одни – сознательно. Через философию, другие бессознательно, так сказать
интуитивно, через привитую веками эстетику.
О большом внимании японского народа к цветам и их
роли в духовной и культурной жизни людей свидетельствуют уже самые
ранние литературные, в частности поэтические, произведения японских
мастеров художественного слова. В народных фольклорных песнях самого
древнего китайского поэтического памятника» Шицзин» – «книги песен»,
широко известной также в Японии, цветы служат одной из любимых тем.
Значительное место занимают мотивы живых цветов в другом произведении –
« Чуских строфах», пользующихся большой популярностью в Японии и это не
удивительно, потому что Япония и Китай не смотря на многочисленные
противоречия очень связаны межу собой крепкими нитями взаимной
культуры. Можно сказать, что культура Древнего Китая была
прародительницей культуры Древней Японии.
О цветах говорится в одной из древнейших песен – «
Поклонение душе» из цикла « Девять напевов», принадлежащих перу
родоначальника китайской поэзии древности Цюй Юаня (340 – 278 гг. до н.
э.), произведения которого дошли до нас в иероглифических письменах:
Весной цветут орхидей,
Осенью – хризантемы,
Так и обряды наши
Тянутся чередой.
Замечательно, таким образом, что упоминание о
хризантемах, быть может еще не культивированных, а диких, содержится в
литературных записях седой старины. Однако, судя по «Таблицам
хризантем», составление которых относится к десятому столетию, уже
тогда насчитывалось до семидесяти видов хризантем. Именно хризантемам,
которые, по меткой характеристике японцев « способны бороться с
дыханием осени и сединами зимы», посвящены вдохновенные строки
многочисленных поэтических произведений, об этих цветах сложено
множество преданий и сказочных историй.
Перу выдающегося китайского новеллиста Пу Сун-лина
(Ляо Чжай) принадлежит замечательная новелла, в которой рассказывается
о любителе цветов по имени Мао Цзы-цай, в семье которого секрет
выращивания цветов хризантемы передавался от отцов к детям. Мао Цзы-цай
стал страстным цветоводом. Услышит, бывало, что где-то появился новый
сорт хризантемы, — ему и тысяча верст не страшна, тот час же в путь,
только достать редкостный цветок. Как то Мао Цзы-цай отправился за
хризантемой в город Наньлин и повстречался в пути с юношей по фамилии
Тао, который владел искусством выращивания хризантем. Выброшенные
другими, хилые цветы быстро расцветали и приносили новые сорта, как
только попадали в волшебные руки Тао. Вскоре Мао Цзы-цай женился на
старшей сестре Тао, по имени Хуан-ин, и обе семьи породнились. Однажды
Тао выпил лишнего, пьяный упал на землю и тотчас превратился в
громадный куст хризантем. Лишь на следующий день к нему вернулся его
прежний облик. Но вскоре Тао, вновь сильно опьянев, превратился в
огромный куст хризантем, только теперь человеческий образ к нему уже не
вернулся. Хуан-ин была в отчаянии, и горьким слезам ее не было конца.
Зарыв корни куста в землю, она стала за ними старательно ухаживать,
поливать. И к ее крайнему изумлению, осенью на кусте расцвели розовые
хризантемы, испускавшие пьянящий аромат. Так возник новый сорт
хризантемы, названный « пьяный ТАО ».
Выращивая из поколение в поколение новые
разновидности хризантем, китайские цветоводы давали им названия одно
поэтичнее другого. Здесь и «летящий золотой мотылек», и «благодатный
снег – предвестник урожая», и « к солнцу обращенная заря», «яшмовая
чарка с развевающейся лентой». Так соединялся художественный рисунок,
утонченная форма, создаваемая природой при активном воздействии
человека, с живым эмоциональным словом, поэтическим образом. В этом на
протяжении веков находило свое выражение одно из проявлений идеалов
прекрасного, образное раскрытие эстетического начала в жизни народа.
"Свадебный переполох" - все что нужно знать о подготовке к свадьбе: сценарии выкупа, плакаты, списки ведущих, стилистов, свадебных салонов, фотографов, видеооператоров, банкетных залов, ЗАГСов, автомашин на прокат. Смета свадебных расходов, правовые основы семьи. Свадебный форум и форум для молодоженов, барахолка.
ООО Промстройресурсы - всё для строительства и ремонта: цемент, песок, гипс, известь, металлолом, кичигинский песок строительные материалы, листы гипсокартонные, материалы стеновые.
Форум болельщиков ФК Спартак Москва
|